نام اثر؛ توافق در چنبرهی گاوها، تفاهم در محاصرهی پنیرها. ارسالی از سوئیس، کشور گاوها و پنیرها... .
@Nilchiyan21 June 2026Replying toچیزی که من از این عبارت می فمهم یه چیزی شبیه این که " ایران داره زیاده روی می کنه" احتمالا منظورش بستند دوباره تنگه هرمز هستش میشه بفرمایید چه برداشتی از این متن داشتید و شما چرا اون رو بازنشر کردین
@arapazhoh21 June 2026Replying toمتن واضح است، ایران شاید بتواند در جنگ رو در رو پیروز شود، اما در مذاکره و صلح قطعا پیروز نیست. بستن تنگه، وقتی طی یک یا چند روز محدود اتقاق بیافتد، هیچ تاثیری در بازارهای جهانی نمیگذارد، طرف مقابل هم با سوء نیت وارد مذاکره میشود تا بتواند هر چه در جنگ را نگرفته، در میز مذاکره بگیرد.
This post was deleted by the post author.
@arapazhoh22 June 2026Replying to۴_ نوشتههای این ویراست من کاملا گویاست، و آنچه دلیل من برای مخالفت بوده را هم بیان کردم، نه ترجمهی مقاله را. ۵_ همین که فارینافرز، که نشریهی مواضع سیاست خارجی آمریکاست، به زیادهخواهی ایران اشاره میکند، یعنی همان بازی دیپلماسی برای غارت توسط آمریکا آغاز شده است.
@Nilchiyan22 June 2026Replying toبله متوجه شدم جدا از نظر شخصی من، پس پاسخ به دلیل مخالفت بوده نه ترجمه متن هرچند هنوز درک نمی کنم چه ربطی به متن انگلیسی باز نشر شده داره
@arapazhoh22 June 2026Replying toاگر زحمت میکشیدید و صفحهی این حساب کاربری را مشاهده میکردید، متوجه میشدید که این حساب برای انتشار اخبار نیست، بلکه حاوی تحلیل شخصی است. پس استفاده از یک تیتر، جدا از اینکه خود مقاله در راستای جنگ رسانهای بر علیه ایران و گرفتن امتیاز در مذاکره است، برای تحلیل است نه خبر رسانهای.