#شعر_عربی_با_ترجمهأبوس گلبك خلي گلبك صافيلو فعلاً تحبني وتريد إنصافيخليك طيب ياعسل ياصافيولك صفي نيتك روحي لجلك فدوةأبوس گلبكأبوس روحك لا تروح لحالكملهوفة روحي وحالي يشبه حالكبهذا الهجر منهو علية أوحالك؟معقولة تنسى أيام حبنا الحلوةأبوس روحكأبوس عينك يلّي عينك عينيراعيتك تمنيتك تراعينيلو تعطش إشرب يا حلو من عينيأرّويك بيدي الماي يحلى ويسوةأبوس عينك
Aboos Rohak
ترجمه:قلبت را می‌بوسم، قلبت را پاک نگه داراگر واقعاً مرا دوست داری و می‌خواهی با من منصف باشیمهربان باش، شیرین من، پاک منو نیتت را پاک کن، روح من به فدای توقلبت را می‌بوسمروحت را می‌بوسم، تنها نروروح من مشتاق است و حال من مانند توستبا این جدایی، چه کسی درد تو را تحمل می‌کند؟چطور ممکن است روزهای شیرین عشقمان را فراموش کرده باشی؟روحت را می‌بوسمچشمانت را می‌بوسم، چشمان تو چشمان من استمن به تو اهمیت دادم، کاش به من اهمیت بدهیاگر تشنه‌ای، از چشمان من بنوش، زیبای منمن با دستان خودم تو را از چشمانم سیراب می‌کنم و این ارزشمند استچشمانت را می‌بوسم#موال_عربی#کاظم_الساحر
14:25 - 7 June 2026

7 Reactions
604 Views


1 Reply

Profile picture of ‌هیما‌
@nishagate8 June 2026
Replying to
😔